mamlas (mamlas) wrote in yarodom,
mamlas
mamlas
yarodom

Category:

Иностранцы в России. Матиас Лихтинен из Финляндии

Другие иностранцы в России

Романтик из Суоми. Матиас Лихтинен из Финляндии
Финский учитель приехал в Мордовию, чтобы жить счастливо

Россия славится своим гостеприимством во всем мире. Об этом знают не понаслышке и иностранцы, которые переехали в нашу страну навсегда. SmartNews узнал, что заставляет американцев, голландцев, итальянцев и других менять свои страны на российскую землю. ©


Матиас Лихтинен

Молодой преподаватель Матиас Лихтинен приехал из Финляндии в солнечную Мордовию для обучения студентов финскому языку. Теперь он активно учит эрзянский и русский языки и думает о том, чтобы навсегда остаться в России.
Около года назад, в 2012-м, Матиас Лихтинен приехал в Саранск для преподавания финского языка в Мордовском национальном исследовательском государственном университете им. Н.П. Огарева на филологическом Факультете финской кафедры. Сразу принялся за изучение русского языка и одного из национальных языков Мордовии — эрзянского языка.

Матиас всегда хотел работать в России, его влекла русская культура. И около года назад ему представилась возможность осуществить свою мечту. С помощью организации международных связей Финляндии мечтатель нашел вакансию в вузах Ижевска и Саранска. Но свое предпочтение он отдал Саранску, так как хотел жить именно в центральной части России. Матиас согласился встретиться с корреспондентом SmartNews, но говорить предпочел через переводчика — студентку филологического факультета Анну Сизганову.

— Матиас очень обаятельный и разговорчивый человек. Общаться с ним было приятно и легко.

Анна Сизганова, студентка филилогического факультета


Матиас Лихтинен рассказывает о себе переводчице Анне Сизгановой


— Перед тем как выбрать город, я читал статьи в Википедии, смотрел карты и фотографии. Мне понравились фото кафедрального собора, реки Инсар и колесо обозрения в парке. Я не очень отчетливо помню свое впечатление в первые дни приезда. Но осталось в памяти, что у колеса обозрения собирается много детей. В центре города есть ярко окрашенные аттракционы, в Финляндии редко такое увидишь, там парки расположены больше на окраине города. Много раз я был в парке аттракционов, мне понравилось, как он спроектирован. Понравилось, что дома и здания окрашены в разные цвета, что есть деревянные дома, в Финляндии дома обычно однотипные серые, синие, белые.
Матиас Лихтинен

Матиас любит гулять по центру города, посещать музеи и театры. В национальном театре он был на фестивале финно-угорских театров, там увидел танцевальные ансамбли Мордовии и музыкальный коллектив «Торома».

Сейчас Матиас изучает эрзянский язык. Он интересен ему тем, что это родственный язык с финским, который состоит с ним в одной финно-угорской группе. Как лингвист он интересуется словарем и грамматикой эрзянского языка. Радуется, когда встречает схожие с финскими слова, и отмечает, что в основном это слова, обозначающие быт.

Финн считает себя поклонником эрзянского костюма — считает их самой красивой национальной одеждой Европы. Поэтому он с удовольствием сходил на костюмированный парад 9 мая, где было шествие в народных костюмах.

Когда Матиас приехал в Саранск, его встретили представители филологического факультета, а первым человеком, с которым он тут общался, была Наталия Чинаева, которая хорошо знает финский.

— Поначалу у Матиаса были трудности с русским языком, и с этим он сталкивался везде. Он говорит, что наши продавцы намного грубее, чем в Финляндии, и если человек всё воспринимает близко к сердцу, то ему сложно в России. Но по сравнению с остальными приезжими финнами он более живой и шустрый. По одежде он больше похож на русских и быстро у нас адаптировался. Еще до приезда он прошел на курсы русского языка и выучил элементарные слова приветствия.
Наталия Чинаева, преподаватель филологического факультета

Сейчас финский преподаватель живет в общежитии и совсем не тоскует по дому. «На тоску нет времени, много дел. Правда, весной, когда стало меньше дел из-за праздников, чувствовалась какая-то усталость», — рассказывает Матиас.

— За это время домой в Финляндию я ездил один раз, на рождественские каникулы, и путешествовал в Румынию вместе с друзьями на свой день рождения. Контакт с родителями поддерживаю раз в неделю по скайпу и иногда переписываюсь с отцом на Facebook. Теперешнее положение вещей не сильно отличается от того, что было раньше, я уже привык к жизни вне дома. После окончания школы я уехал учиться в другой город. Единственное отличие — раньше мог ездить к родителям по выходным.
Матиас Лихтинен

Финну нравится в Саранске, тут нет никаких серьезных проблем. Большим преимуществом является то, что стало проще учить русский язык в естественном общении. Коллектив преподавателей ему нравится, на финно-угорской кафедре все относятся к Матиасу хорошо и дружелюбно. Зарплаты вполне хватает.

Единственная проблема у Матиаса в общении, так как он не очень хорошо говорит по-русски и не может легко устанавливать контакт с людьми. Зато он с удовольствием разговаривает на финском и английском со своими студентами и коллегами.

— Пары проходят интересно, нам нравится общаться с Матиасом. Он доходчиво объясняет новый материал. Мы с удовольствием посещаем его пары. Он очень хороший преподаватель, на его парах никогда не бывает скучно. Я к нему отношусь с уважением. Он оценивает наши знания справедливо.
Марина Дрыгина, студентка филологического факультета

Студенты обращают внимание, что он не сильно отличается от них и одевается примерно так же. Сам же Матиас считает, что не надо устанавливать панибратские отношения с учениками, но при этом сильно не дистанцируется.


— Я не провожу время со студентами на выходных. По моему мнению, это не педагогично устанавливать приятельские отношения со своими студентами, должна быть дистанция между преподавателем и учеником. Будь я лет на 10 постарше и одевался бы в деловой костюм, то они бы относились ко мне по-другому. С одной стороны, это проблема, что студентам не хватает субординации, с другой стороны, это лучше, что между нами нет большой дистанции. Это помогает друг друга лучше понять. В России другое представление об учебе, и в целом здесь преподаватель старается поддерживать свой авторитет, в Финляндии преподаватель не старается быть слишком строгим. В Финляндии другая культура обучения, и если студент не справляется с заданиями, то это проблема учащегося, а не преподавателя.
Матиас Лихтинен

Важными пунктами его профессии является поиск подхода к каждому ученику, его задача быть хорошим педагогом, преподаватель должен быть общительным, поддерживать дружескую атмосферу, чтобы студенты хотели учиться и вдохновлять их этим.

Матиас ходит на индивидуальные занятия по русскому и эрзянскому языку. Ему трудно, когда в один день ставят занятия русского и эрзянского — языки начинают смешиваться.

Девушки у него пока нет, но если она будет эрзянкой или русской — это, по его мнению, не будет проблемой, но проще ему будет объясниться с русской девушкой. Его мечта — жить счастливо. И поэтому ближайшие годы Матиас хочет провести в Мордовии.

Елена Лашманова, Оля Волкова, Елена Хотулева
SmartNews, 17 мая 2013
Tags: биографии и личности, видео, высшая школа, города и сёла, европа, жизнь и люди, иностранцы, культура, миграция и беженцы, мордовия, мужчины, нравы и мораль, образование и воспитание, поволжье, регионы, россия, скандинавия, современность, студенты, финляндия, языки
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Сладкий день )...

    " Молодой человек встречается с девушкой, они прогуливаются по улице и она ему жалуется, что у нее жуткая депрессия, потому что она такая толстая и…

  • «ОСЕНЬ — ЭТО ПОСЛЕДНЯЯ, САМАЯ ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ УЛЫБКА ГОДА»

    Добрый вечер всем, дорогие друзья! Сегодняшний пост хочу начать с цитаты американского поэта и журналиста — Уильяма Каллена Брайанта про осень,…

  • Про "Грызть гранит науки"...

    Откуда появилась эта известная фраза... 11-19 октября 1922 года состоялся 5-й съезд Российского Коммунистического Союза Молодежи. 5-й съезд РКСМ…

promo yarodom september 20, 2012 20:29 14
Buy for 10 tokens
У каждого из нас есть малая Родина и Родина большая. Кто-то живет и работает на чужбине. Многих из нас раскидало по странам и весям. У каждого из нас найдутся различные истории о своих местах и далекой стороне, своей жизни или жизни других. О том, что было, есть и будет с нами. ​*** В…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments