mamlas (mamlas) wrote in yarodom,
mamlas
mamlas
yarodom

Categories:

И тогда в кузницы Харбука вошли женщины...

Ещё народные промыслы, в т.ч. Кавказ

Железные леди Дагестана
Ценности и традиции Кавказа / Редкий специалист

В горном селе Харбук жены погибших на войне мужчин взялись за молот не от хорошей жизни — нужно было спасаться от голода. ©

Ещё профессии здесь и здесь и ещё кузнечное


___

С тех пор женщинами-кузнецами здесь никого не удивишь.
Возможно, где-то женщина-кузнец — это редкость, но не в горном дагестанском селении Харбук. Здесь женщины владеют всеми премудростями литья и ковки не хуже, чем мужчины. Ведь когда-то именно они не допустили, чтобы харбукцы забыли традиционное для села ремесло.

Рукият: коса и плуг

Тридцать пять лет почти каждый день жительницы Харбука Рукият Ильясовой начинается ранним утром со стука молота о наковальню. После нескольких часов орудования железом руки становятся ватными, пот льется ручьем. Но это еще полдела — в ковке важно правильно рассчитать направление и силу удара. Все это требует огромного опыта и концентрации внимания. Не меньше сил уходит на закалку готового изделия.


2. Рукият Ильясова

Рукият — потомственный кузнец. И нишу выбрала не из легких. Она делает косы, кувалды, топоры, подковы, предметы быта — в том числе инструменты для мастеров-кузнецов. Односельчане не удивляются: ее физическим данным позавидует любой мужчина.

С 10 лет Рукият вместе с девятью братьями и сестрами помогала родителям в кузнице. Мать и отец, потомственные мастера Зухра и Шапи, посвятили этому ремеслу всю жизнь. Сейчас в мастерскую Рукият и ее мужа Абдула за хозяйственными инструментами и клинками идут со всех окрестных сел и других районов: все знают, как успешно экспериментирует чета, изготавливая самую разную сталь от дамасска до булата.

— Для неопытного человека это нелегкий труд, но я настолько привыкла, что уже не вижу сложностей, — объясняет женщина. — Конечно, время возьмет свое, и скоро я и муж, наверное, не сможем работать в кузнице. Но у нас растут шестеро внуков. Они уже заглядывают постучать молотком. Кто знает, как жизнь сложится, а кузнечное дело хотя и тяжелое, но, если работаешь с душой, очень благодарное. Без куска хлеба точно не останешься.

Харбук — село железных людей

Путь от столицы Дагестана до Харбука — это почти четыре часа петляния по дорогам, чем выше в горы — тем более заснеженным. Село расположилось на высоте больше 1300 метров над уровнем моря, в 10 километрах по прямой от знаменитого аула златокузнецов — Кубачи. Харбукские мастера по металлообработке известны не так широко, как их соседи, но селянам есть чем похвастаться.


3.

Харбук — один из крупнейших центров металлического производства на Кавказе.

— Предки харбукцев одними из первых в Дагестане освоили железоделательное производство. Об этом свидетельствуют многие археологические находки, в частности железные шлаки, которые относятся к I тысячелетию до н.э., найденные на месте бывшего поселения харбукцев в Акушинском районе (речь о месте Карбачи-дирка недалеко от села Муги, откуда предки харбукцев бежали в конце XIV века из-за нашествия войск Тамерлана. — Ред.), — рассказывает Хизри Юсупов, научный сотрудник института языка и литературы Дагестанского научного центра РАН, много лет занимающийся изучением истории ремесла родного аула.


4.

В последующие века харбукцы совершенствовали навыки и способы обработки металла — и достигли уровня мастерства, прославившего их далеко за пределами Дагестана. Причем визитной карточкой мастеров стало огнестрельное оружие из металла. Все однозарядные пистолеты в горах Дагестана даже стали называть «харбукскими». В коллекциях музеев хранятся кремневые ружья и пистолеты, чей возраст определяют с XVIII века до начала XX века.

— В селе, как в огромной кузне под открытым небом, трудились сотни мастеров, у каждого из которых были свои направления кузнечного дела, уникальные способы ковки стали, изготовления различных видов холодного и огнестрельного оружия, — продолжает Юсупов.


5.

Производство огнестрельного оружия пошло на спад в 1930-х. А потом началась война, и под угрозу исчезновения попало все металлическое производство.

— В это время очень много мужчин из Харбука ушли на фронт, откуда большинство и не вернулись. Тяжелое время диктует свои правила, и женщины села, в том числе моя бабушка, оставшись без кормильцев, начали осваивать непривычное для них ремесло, — рассказывает Юсупов. — Благодаря этому им удавалось выжить как в военное время, так и в период послевоенного голода. А еще многие семьи смогли сохранить преемственность традиций кузнечного дела.


6.

Пережив тяжелые времена, женщины не покинули кузницы — они остались в них трудиться наравне с братьями и мужьями.


7.

Джавгар: кинжалы и японские мечи

Ее дом в селе знает каждый — за хорошим кинжалом или саблей местные жители рекомендуют идти к мастерице Джавгар. За больше чем 40 лет в профессии женщина научилась делать холодное оружие на любой вкус: от традиционного дагестанского кинжала до японского меча — катаны.


8. Джавгар Магомедкадиева

— В детстве, когда дедушка или отец трудились в кузне, меня, семилетнюю, вместе со сверстниками забирали в мастерскую, мы должны были надувать меха, — рассказывает Джавгар Магомедкадиева. — Нам же любопытно было! Ну и нет-нет лезли под руку, подсматривали, как работают старшие. Чуть повзрослев, я уже попыталась делать что-нибудь сама. Сначала из алюминия, а потом из латуни — всякие женские украшения. Ну, а в старших классах начала потихоньку пробовать работать со сталью и железом.

Первый булатный клинок Джавгар сделала в 15 лет и продолжила дальше — но не думала, что хобби будет профессией всей ее жизни.

— Я вообще мечтала врачом стать, — говорит мастерица. — Но почти сразу после школы вышла замуж, один за другим родились трое детей, и уже не до мечтаний стало — надо было семью поднимать. Муж мой тогда еще учился в мединституте. Вот я и решила зарабатывать тем, что умею.


9.

Сначала Джавгар продавала женские украшения — медные и алюминиевые кольца, браслеты, а потом взялась за кинжалы. Дети повзрослели и начали помогать. Так она привыкла работать в кузнице. С годами появилось свое расписание — отдельные часы для ведения хозяйства и всего остального. Но главное — профессия.

— Пока стучу молотом по наковальне, голова отдыхает и все нервное отступает, — говорит мастерица.

Клинки она изготавливает по старой технологии, перенятой от старших. В среднем на одно изделие уходит неделя. Сначала вместе с мужем она кует сталь в кузнице. Затем полученный клинок шлифует в точильне — семь-восемь часов. Последняя стадия — ювелирная обработка.

За много лет Джавгар выработала свой стиль — любители легко узнают ее работы. Визитная карточка мастерицы — булатная сталь. Свои кинжалы, сабли и ножи гравирует сама — украшает филигранью, узорами из черни и позолоты.


10.

Изделия заказывают и местные, и любители холодного оружия со всего мира. Едут не только за дагестанскими кинжалами, у Джавгар хорошо выходят и японские мечи-катаны.

— Впервые я сделала такой в 1987 году — тогда в Махачкалу из Ленинграда приехали люди, ищущие мастеров-оружейников. Узнали обо мне и сделали заказ. Я и не знала, что это за меч такой, но они мне все объяснили, нарисовали. В итоге они остались довольны.

С тех пор у Джавгар часто заказывают катаны. Один, например, недавно отправился в Сирию к коллекционеру холодного оружия.

Металл по наследству

Ничего особенного ни Джавгар, ни Рукият в своей профессии не видят — «делаем и делаем». Их дети и внуки тоже хорошо знакомы с металлом.

У двоих сыновей Джавгар свой цех в Махачкале — они успешно выполняют заказы на ковку. Не собирается пока бросать молот и наковальню и сама мастерица.

— Мне 55, и хотя в кузне я работаю уже не одна — муж помогает, я устаю и нередко думаю, что пора бы оставить это все, но не могу, — говорит она.


11. Кинжалы и шашки Джавгар Магомедкадиевой

А в свободное время учит желающих детей своему ремеслу. Вместе с мужем Рабаданом до недавнего времени Джавгар передавала мастерство харбукским детям — 10 лет они учили 45 школьников с 1 по 11 класс ковке и основам художественной обработки металла. Несколько лет назад бюджет школы оптимизировали, кружок закрыли, а Джавгар и ее мужа сократили. Объяснять, в чем дело, говорит женщина, никто не стал.

— Мы успели подготовить только один выпуск. Но до сих пор иногда приходят дети и просят научить их работать с металлом.

Джавгар не отказывает.

— Сегодня мало кто из харбукцев хочет заниматься этим тяжелым трудом, — говорит она. — Надо ведь как-то поддерживать древнее ремесло нашего аула.

Текст: Диана Давудова, фото: Магомед Гаджидадаев
«Это Кавказ», 12 марта 2018

Tags: биографии и личности, вов и вмв, города и сёла, дагестан, женщины, жены, интервью и репортаж, история, кавказ, мастер, народы, наследие, нравы и мораль, оружие, поколения, профессии и умение, регионы, россия, символы, современность, творчество и промыслы, традиции, факты и свидетели, фольклор
Subscribe
promo yarodom сентябрь 20, 2012 20:29 8
Buy for 10 tokens
У каждого из нас есть малая Родина и Родина большая. Кто-то живет и работает на чужбине. Многих из нас раскидало по странам и весям. У каждого из нас найдутся различные истории о своих местах и далекой стороне, своей жизни или жизни других. О том, что было, есть и будет с нами. ​*** В…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments